Mostrar mensagens com a etiqueta Take this waltz. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Take this waltz. Mostrar todas as mensagens

20.12.07

PEQUENA VALSA VIENENSE



Descobri na minha biblioteca caseira o "Romanceiro Gitano" com o poema de Federico Garcia Lorca que Leonard Cohen canta em inglês, numa tradução livremente poética - parece-me.
Belíssimo. Não resisto a deixá-lo aqui. (Embora não goste de algumas opções da tradução brasileira. Será que alguém tem o original?...)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -





PEQUENA VALSA VIENENSE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -





Em Viena há dez mocinhas,
um ombro em que soluça a morte
e um bosque de pombas dissecadas.
Há um fragmento da manhã
no museu da geada.
Há um salão com mil janelas.
Ai, ai, ai, ai!
Toma esta valsa com a boca fechada.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -





Esta valsa, esta valsa, esta valsa,
de sim, de morte e de conhaque
Que molha sua cauda no mar.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Quero-te, quero-te, quero-te,
com a poltrona e o livro morto,
pelo melancólico corredor,
no escuro desvão do lírio,
em nossa cama da lua
e na dança com que sonha a tartaruga.
Ai, ai, ai, ai!
Toma esta valsa de quebrada cintura.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -





Em Viena há quatro espelhos
onde brincam tua boca e os ecos.
Há uma morte para piano
que pinta de azul os rapazes.
Há mendigos pelos telhados.
Há frescas grinaldas de pranto.
Ai, ai, ai, ai!
Toma esta valsa que está morrendo em meus braços.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Porque te quero, te quero, meu amor,
no desvão onde brincam os meninos,
sonhando velhas luzes da Hungria
pelos rumores da tarde tíbia,
vendo ovelhas e lírios de neve
pelo silêncio escuro de tua fronte.
Ai, ai, ai, ai!
Toma esta valsa do "Quero-te sempre".
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -





Em Viena dançarei contigo
com um disfarce que tenha
cabeça de rio.
Olha que margens tenho de jacintos!
Deixarei minha boca entre tuas pernas,
minha alma em fotografias e açucenas,
e nas ondas escuras do teu andar
quero, meu amor, meu amor, deixar,
violino e sepulcro, as cintas da valsa.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(ROMANCEIRO GITANO E OUTROS POEMAS
Federico G. Lorca;Tradução de Oscar Mendes, , 3ª ed,
Editora Nova Fronteira, Rio de Janeiro,1985.)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -




Irritantemente - ou por falta de engenho meu!... -na passagem
ao "publicar postagem" o texto perde os espaços
entre os blocos ou entre as estrofes.
Ainda não sei resolver este problema... Experimentei pôr tracejado.
Solução canhestra, confesso...



19.12.07

Ainda Leonard Cohen

Canção magnífica!
Junto "a letra" para ajudar a ouvir melhor...

Take this waltz

Now in vienna theres ten pretty women
Theres a shoulder where death comes to cry
Theres a lobby with nine hundred windows
Theres a tree where the doves go to die
Theres a piece that was torn from the morning
And it hangs in the gallery of frost
Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz with the clamp on its jaws

Oh I want you, I want you, I want you
On a chair with a dead magazine
In the cave at the tip of the lily
In some hallways where loves never been
On a bed where the moon has been sweating
In a cry filled with footsteps and sand
Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz
Take its broken waist in your hand

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and death
Dragging its tail in the sea

Theres a concert hall in vienna
Where your mouth had a thousand reviews
Theres a bar where the boys have stopped talking
Theyve been sentenced to death by the blues
Ah, but who is it climbs to your picture
With a garland of freshly cut tears?
Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz its been dying for years

Theres an attic where children are playing
Where Ive got to lie down with you soon
In a dream of hungarian lanterns
In the mist of some sweet afternoon
And Ill see what youve chained to your sorrow
All your sheep and your lilies of snow
Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz
With its Ill never forget you, you know!

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ...
And Ill dance with you in vienna
Ill be wearing a rivers disguise
The hyacinth wild on my shoulder,
My mouth on the dew of your thighs
And Ill bury my soul in a scrapbook,
With the photographs there, and the moss
And Ill yield to the flood of your beauty
My cheap violin and my cross
And youll carry me down on your dancing
To the pools that you lift on your wrist
Oh my love, oh my love
Take this waltz, take this waltz
Its yours now. its all that there is.